3.9 stars - 9 reviews5

Luster (Kronleuchter)



Lüster (Kronleuchter)


Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 23.08.2007
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 8 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Luster (Kronleuchter)

Kommentare (12)


WIeder eines der Wörter, die bei uns der Standard sind.
Kaum jemand sagt bei uns Kronleuchter
Brezi 23.08.2007


Dem Russi sein Vorschlag
Luster "Vielarmige Deckenleuchte" ist aber auch nicht schlecht.
JoDo 23.08.2007


Gut schon, (zu 'vielarmige Deckenleuchte') und auch sehr illustrativ,
aber ein wenig erinnert's mich auch an deinen 'Beruhigungssauger' (zu 'Lutschker'). Exaktheit und flotte Formulierung sind aber von jeher ein schier unüberwindlicher Dualismus gewesen. Ist so und wird so bleiben. Guten Morgen übrigens!
Brezi 23.08.2007


Der JoDo wollte ja nur
auf sozial optimal verträgliche Weise ausdrücken, dass es den Eintrag schon gibt.
klaser 23.08.2007


Lüster!?!? zu nahe an lüstern
Verwende eher den Luster, der Lüster kann zu massiven Verständigungsschwierigkeiten führen
System1 23.08.2007


Ich glaube ich muss hier einen Irrtum aufklären:
Da mir bei meinen etlichen Messiekontakten mit bundesdeutschen Bekannten mehrmals passierte, dass jene mit dem Wort Luster nichts am Hut hatten (zb:ich muss den Luster putzen) und ich dahingehend aufgeklärt wurde, dass MEINS nicht stimmt, weil das
RICHTIG Lüster heißt, geht es bei diesem Eintrag lediglich um das u/ü. Kronleuchter sind beide, deswegen bei beiden Ländern in Klammer

@ maus, tut leid, ich kann nix dafür, dass die in DE das so sagen, die sind halt ein lüsternes Völkchen *gg
Amalia 23.08.2007


@Amalia
Des n kannst ma a glei schickn, i hätt do a m fia di!
klaser 23.08.2007


Wird in DE..
*Lüster* genannt. Aber ugs eher Kronleuter. Deine übersetzung finde ich besser als Russi seine. Sorry Russi Lg meli
Meli 23.08.2007


Nach Ihren Wünschen erstellen wir Designentwürfe für Luster, Deckenlicht, Wandleuchten, Tischleuchten, Bodenstehleuchten sowie Lichtskulpturen.
https://www.bakalowits.com/
Sapperlot 19.06.2016


Anschließend fand der 3.200 Kilogramm schwere und mit 213 Glühbirnen bestückte Luster seinen Bestimmungsort im Rathaus
http://tinyurl.com/z44zkmd
Sapperlot 19.06.2016


Zwei Techniker sind dabei acht Stunden lang in dem Luster beschäftigt, um die 213 Glühbirnen zu reinigen.

Fünf Meter Durchmesser hat die mit exakt 213 Glühbirnen bestückte Lichtquelle an ihrer breitesten Stelle. Zwei Rathausmitarbeiter sind mit der Generalreinigung beauftragt, „mehr würden sich da oben sowieso nur im Weg stehen“
http://wien.orf.at/news/stories/2658223
Sapperlot 19.06.2016


doppelter Eintrag
Standard 20.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.